关于这个短语,举两个身边的真实例子。
一次吃午饭的时候,有个同事问起巴塞罗那的bicing一事,我和另一个也是用户的人就跟他解释,怎么操作,如何申请,等等。然后他又问起那些自行车怎么样,我那个同事就说:“Son del tipo Made in China(就是“中国制造”那种)”,后面就是一堆关于那些车子笨重、只能对付骑骑、不经用的描述。当时我在场,但他们也没觉得这样使用有什么不合适。
还有一次在班车上,有个女同事鞋袢开了,然后和旁边另一女同事(我的头儿)聊起来这个鞋怎样,哪里买的,什么什么,最后结论还是“Made in China(中国制造吧)”然后大笑。当时她们旁边一个中国女同事就说,“Eso me molesta mucho(这个话可让我很不爽)”,但她们也就没再继续了。然后到站下车。
西班牙语有很多关于chino的短语,比如trabajo de los chinos、cuento chino、suena a chino等等。你有什么看法呢?或者别人用的时候你是什么感受?是不是可以留言给我或者写到:infoeverydayracism@gmail.com。谢~!
5 条评论:
关于这个我有件事忘说了
有次, 有个老外推销员来我们店里叫货(术语吧, 呵呵, 我也不清楚是怎么回事,就是在他电脑上点货,然后他们送过来,卖了再付钱) , 正在点货的时候,他说有个塑料的大沙拉碗很好用,质量很好,问我亲戚要不要, 然后又说 这个是意大利产的,可不是MADE IN CHINA的啊 。 我以为自己听错了, 或者听漏了什么了,没在意。 然后我拿那样品过来看,写着MADE IN ITALY, 用方言跟我家人说起来, 然后那人接嘴说 对对 是ITALIA的, 不是MADE IN CHINA 不是啊 ! 然后笑。 这回听清楚了, 我跟我妈同时说 CHINA MEJOR! 他TMD还无奈状的笑。。。 哎, 骂不来嘛,当时不晓得怎么跟他理论.. 说起西班牙语里的CHINO词, 好像还有一个CHINO PLANTA, 拼对没 ? 就是中国香蕉, 我老师说是指某个人说话乱说 没根没据 的意思...
亲耐滴~~你这个短语我还真不知道,Google了一圈也没有……你能否问问你老师啊,哈?~
谢了。。
这个啊 .. 那可能我记错了吧. 好像就是这样了那 你问问你巴塞的同学吧
我那老师也不晓得多久没查信箱了... 别说每次都寄丢 ...
是CHINO PLATAN那 我记得是中国香蕉的意思的, 上次忘了 PLATAN好像是CATALAN啊 那个CHINO又是CASTELLANO。。。
chino banana
发表评论